Service with a smile document translation services Document Translation Banner Free Document Translation Quote


WE TRANSLATE TO & FROM MORE THAN 75 LANGUAGES: ENGLISHFRENCHSPANISHCHINESEARABICJAPANESEGERMANKOREANITALIANPORTUGUESERUSSIANMALAYDUTCHPOLISHSWEDISHINUKTITUTALBANIANARMENIANBOSNIANBULGARIANCATALANCROATIANCZECHDANISH ESTONIANFINNISHFLEMISHCANADIAN FRENCHGEORGIANGREEKHUNGARIANICELANDICKURDISHLATINLATVIANLITHUANIANMACEDONIANNORWEGIANROMANIANSERBIANSLOVAKSLOVENIANTURKISHUKRAINIANASSAMESEBENGALIBHOJPURIBURMESECAMBODIANDARIGUJARATIHINDIINDONESIAN-BAHASAKANNADAKHMERLAOTIANMAITHILIMALAYALAMMARATHIMARSHALLESEPUNJABIPASHTOSINHALESETAGALOGTAMILTELUGUTHAIURDUVIETNAMESEFARSIHEBREWAFRIKAANSAMHARICHAUSASOMALISWAHILI
 HOME  TRANSLATION STORE  LANGUAGES WE SERVE  VIRTUAL SERVICE LOCATIONS  SITE MAP  CONTRIBUTOR LOGIN  REGISTER  
Welcome: Guest
NAVIGATION: HOME > TRANSLATION SERVICES > TRANSLATION PROCESS
 Quick Search

Advanced Search

 CATEGORIES
TRANSLATION SERVICES
 TRANSLATION LANGUAGES

 TRANSLATION PROCESS

 CERTIFIED TRANSLATION

 WEBSITE TRANSLATION &
 LOCALIZATION


 TECHNICAL TRANSLATION

 TRANSLATION FAQs
TRANSLATION INFO
 TRANSLATION RATES

 TRANSLATION STORE

 PROOFREADING & EDITING STORE
TRANSLATION TOOLBOX
 TRANSLATION RESOURCES

 TRANSLATION GUIDES

 TRANSLATION TIPS

 LANGUAGE HUMOUR

 TRANSLATION LINKS
BUSINESS
 TRANSLATORS WANTED

 TRANSLATION CAREER

 CANADA TRANSLATION SERVICE

 INDUSTRY SECTORS SERVED

 PERFORMANCE COMMITMENT

 CONTRIBUTE TO THIS SITE

 BUSINESS TERMS OF SERVICE
ABOUT US
 TESTIMONIALS

 MISSION & VALUES

 COMMUNITY WORK

 HISTORY & BIOS

 CONTACT US
Picks by Bennie BOOKSTORE
 FRANÇAIS

 

Wikipedia Affiliate Button
Translation Product and Translation Services Announcements

[ CILFOtranslations.com Information Content ] Category: Main > TRANSLATION SERVICES > TRANSLATION PROCESS  [ REQUEST A FREE QUOTE ] Toll Free: 1-888-722-3515




 Featured Content  (Item #: 284)

Common myths and misconceptions about translation


When it comes to languages, the paradox of the internet is that it transforms the global marketplace into a virtual Tower of Babel. Now that we are able to reach half-way around the globe with relative ease, we are faced with the problem of communicating effectively with newfound target markets.

Any serious organization that wants to extend its reach globally must come to grips with the challenge of localizing its products and services. In other words, effective communication requires the translation of online as well as hard copy information

Common myths and misconceptions about translation abound. Three of the most prevalent are:

1. That translation software (known as Machine Translation (MT) in the industry) can do the job well enough to be understood, if only to be used as a rough draft for communication purposes.

2. That a proficient native-speaker can be entrusted with the task of rendering a well articulated sentence-by-sentence translation.

3. That people who don't speak the target language can't be delegated the task of managing the translation process and thus the material must always be entrusted to a translator who speaks the target language.

 

Other misconceptions would include:

a) that any translator proficient in the target language can translate information on any topic;

b) that bi-directional translation skills are a given, in other words, if a translator is effective with Russian to English translation assignments, he/she will also be effective on English to Russian assignments;

c) professional accreditation is a guarantee of translation quality;

d) translation can be had "cheap" just by surfing the web to identify a foreign resource to which to outsource the job.  

 

In reality, the sound approach (i.e. appropriate translation assignment delegation process) is much the same as it is for any project management assignment. In a nutshell, the client's responsibility is to:

1. Identify the various components of the assignment: the actual translation - including language pair, type of document, delivery requirements; source-text editing requirements ; and, proofreading expectations;

2. Identify and secure the services of the individuals who possess the right skills to the assume responsibility for the various tasks;

3. Submit the document(s) to identified resource(s) to secure a price quote;

4. Provide guidelines and resources to all service providers before the work is undertaken; provide a formal "go-ahead" for the work; and,

5. Perform the appropriate quality control on the material submitted prior to publication/distribution.


For More Information...
 

 Photos

Common myths and misconceptions about translation
click-to-zoom

You are welcome to republish this content subject to your placing the text that follows and accompanying link at the end of the article and giving credit to the original source of the content where applicable.

Simply copy and paste the html code below in your web page:

 Content Info
Date content posted: January 26, 2012, 11:47 am
Content ID: 284
Contributor ID: sysadmin
 Details
 
 Other Actions
Contact contributor
Contributor's other listings
Tell-a-friend
Add-to-favorites
Printer friendly
Search: TRANSLATION PROCESS

Vote on this content
View votes

Request a quote from CILFO
 


Number of times content has been viewed: 3794
Report abuse

 

Frequently Asked Translation Questions

 What is a certified translation?

 What is a notarized translation?

 What is an official translation?

 What is an Apostille?

 What is a technical document for translation purposes?

 What are your translation rates?

 What if there's a problem? What is your service approach?

 What are your business terms of service?

 Do you have errors & omissions insurance coverage?

 Where is your main office located?

 What is website optimization?

 What is website localization?

 What are "long tail" keywords and why are they important in website translation SEO?

 What is search engine optimization (SEO)?

 Tell me more about Chinese...

 Tell me more about French...

Quality Translation Buying Guide: Useful tips for the buyers of translation services

Translation Myths: Common myths and misconceptions about translation and a quick guide to translation project management

Certified Translation Glossary: Common terms and expressions that frequently arise in the context of certified translation assignments are defined in this glossary.

TRANSLATION TIPS: View all of the translation tips for the buyers and sellers of translation services listed on the CILFO Translations website

CILFO Translations

Visit our dotCA website. Online since 2000. Where translation quality assurance means peace of mind; Expert roster of native language resources

Free Quote - Fast Turnaround

Translation Classifieds

Find the language resources you need NOW!

Promote what you have to offer: Free Listings VISIT NOW!!!

©Copyright 2008 wedotranslation inc. dba CILFO Translations — www.wedotranslation.com — www.cilfotranslations.com — www.cilfotranslations.ca — All Rights Reserved.  Call Toll Free:1-888-722-3515