Pharmaceutical & Biotechnology Translation
English to French Pharmaceutical & Biotechnology Translation Projects and French to English Pharmaceutical & Biotechnology Translation Projects
We assist Pharmaceutical and Biotechnology concerns with sector-specific documentation (or otherwise) that is written in the English or Spanish languages and requires accurate translation into French.
Our pharmaceutical and biotechnology translation services cover a wide spectrum of topics including documentation related to: research and development (R&D); drug development files; drug manufacturing manuals and processes; submissions to regulatory authorities; pharmaceutical and/or biotechnology product approvals; drug patents applications; generic products applications; Medicare Part D paperwork; drug prescription matters; over-the-counter drugs labeling and packaging; education material aimed at healthcare professionals; drug marketing and lobbying material; reports related to clinical trials and clinical research; pharmaceutical and/or biotechnology policy statements and papers.
Of course, in addition to English to French and Spanish to French Pharmaceutical & Biotechnology translation assignments, we can also assist you with the translation of the world's most popular languages into French: Chinese to French; Arabic to French; German to French; Japanese to French; Portuguese to French; Russian to French; Korean to French; Italian to French; Hindi to French; and more...
Pharmaceutical & Biotechnology Language – Cultural Considerations
Our translators, editors and proofreaders render well-written and clearly understandable texts. We place a high value on rendering a finished product that is faithful to the cultural nuances of the target language text, where such may apply.
French to English Pharmaceutical & Biotechnology Translation Projects and French to Spanish Pharmaceutical & Biotechnology Translation Projects
We assist businesses in finding the best available French to English and French to Spanish Pharmaceutical & Biotechnology language translation resources – including experienced French language translators (native-speaking French if appropriate or required).
In our experience, a French language native-speaker may not necessarily be the right translator for the job. (See: Common myths and misconceptions about translation.) Though a native-speaker may be preferable for certain translation assignments, having French as a native language may not 'translate into' French language expertise (pun intended). An experienced linguist with strong Spanish and French or English and French language translation credentials, in-depth experience and professional credentials, regardless of native language, may often prove to be a better choice.
In a nutshell, we use professional translators who have a solid mastery of the French language (grammar, spelling, cultural nuances) and a solid understanding of the subject matter.
Once we are confident that the appropriate freelance resources have been identified and certain that we can honour the project deadline, we submit a quote for the translation assignment.
If we cannot secure the appropriate resources, we will do our best to refer you to French Pharmaceutical & Biotechnology translation sources of information that we have confidence in.
Bi-Directional French Pharmaceutical & Biotechnology Translation Service for virtually any language pair
In addition to providing translation services from a any language into the French language, we can also assist you with the translation of French language material into the world's most popular languages: French to Chinese; French to Arabic; French to German; French to Japanese; French to Portuguese; French to Russian; French to Korean; French to Italian; French to Hindi; to name but the most popular.... We can source translation expertise for virtually any language pair.
|Additional Pharmaceutical & Biotechnology Translation Information Content |
CILFO Translations Contact Information
Toll Free: 1-888-722-3515
What is the Scope of Pharmaceutical & Biotechnology Translation?
"The Pharmaceutical & Biotechnology industry comprises the companies that produce industrial chemicals. It is central to modern world economy, converting raw materials (oil, natural gas, air, water, metals, minerals) into more than 70,000 different products.
Every Pharmaceutical & Biotechnology substance has one or more systematic names, usually named according to the IUPAC rules for naming. An alternative system is used by the Pharmaceutical & Biotechnology Abstracts Service (CAS).
Many compounds are also known by their more common, simpler names, many of which predate the systematic name. For example, the long-known sugar glucose is now systematically named 6-(hydroxymethyl)oxane-2,3,4,5-tetrol. Natural products and pharmaceuticals are also given simpler names, for example the mild pain-killer Naproxen is the more common name for the Pharmaceutical & Biotechnology compound (S)-6-methoxy-α-methyl-2-naphthaleneacetic acid.
Chemists frequently refer to Pharmaceutical & Biotechnology compounds using Pharmaceutical & Biotechnology formulae or molecular structure of the compound. There has been a phenomenal growth in the number of Pharmaceutical & Biotechnology compounds being synthesized (or isolated), and then reported in the scientific literature by professional chemists around the world. An enormous number of Pharmaceutical & Biotechnology compounds are possible through the Pharmaceutical & Biotechnology combination of the known Pharmaceutical & Biotechnology elements. At the last count, about thirty million Pharmaceutical & Biotechnology compounds are known. The names of many of these compounds are often nontrivial and hence not very easy to remember or cite accurately. Also it is difficult to keep the track of them in the literature. Several international organizations like IUPAC and CAS have initiated steps to make such tasks easier. CAS provides the abstracting services of the Pharmaceutical & Biotechnology literature, and provides a numerical identifier, known as CAS registry number to each Pharmaceutical & Biotechnology substance that has been reported in the Pharmaceutical & Biotechnology literature (such as chemistry journals and patents). This information is compiled as a database and is popularly known as the Pharmaceutical & Biotechnology substances index. Other computer-friendly systems that have been developed for substance information, are: SMILES and the International Pharmaceutical & Biotechnology Identifier or InChI."
Given the wide diversity of producers and products, all of which have their own peculiar technical challenges (from a linguistic standpoint), sourcing competent translation resources is a task ideally suited to a translation agency that is accustomed to identifying the 'right' resource for a given assignment.
See also: Pharmaceuticals & Biotech Products Translation in our Industry/Sector-Specific Translation Categories
Source of quoted material: Wikipedia – Content available under GNU Free Documentation License|
The Global Language Landscape – Languages in Use on the Internet
Elsevier's dictionary of pharmaceutical science and techniques, in five languages: English, French, Italian, Spanish, German
Spanish Chemical and Pharmaceutical Glossary: English-Spanish, Spanish-English
Pharmaceutical Manufacturing Encyclopedia, 3rd Edition (Sittig's Pharmaceutical Manufacturing Encyclopedia)
This industry standard encyclopedia on pharmaceutical manufacturing processes has been completely updated to include FDA drugs approved up to the summer of 2004. The encyclopedia gives details for the manufacture of 2226 pharmaceuticals that are being marketed as a trade-named product somewhere in the world. Each entry includes: Therapeutic function; Chemical and common name; Structural Formula; Chemical Abstracts Registry no.; Trade name, manufacturer, country, and year introduced; Raw Materials; Manufacturing Process
In addition, references are also cited under each drug's entry to major pharmaceutical works where additional information can be obtained on synthesis and the pharmacology of the individual products.
Medical and Pharmaceutical Dictionary, English-Swedish, Swedish-English: Medicinsk Och Farmaceutisk Ordbok, Engelsk-svensk-engelsk (Swedish Edition)
MEDICAL AND PHARMACEUTICAL DICTIONARY: ENGLISH-GERMAN
FRENCH TRANSLATION BOOK STORE
Everything the web has to offer in terms of bi-directional French dictionaries, French reference material, French translation software and hardware that is of particular interest to translators working with French, as well as the French translation and linguistics community can be found in the FreeTranslationClassifieds.com French Translation Bookstore.
If you have surplus translation books, translation software or translation reference material, why not list it FOR SALE in the Translation Classifieds TRANSLATORS' STORE.
CILFO Translations Proofreading & Editing Resource Store
Find New and Used Proofreading & Editing Resources and Multi-Language Reference Material in the CILFO Translation Bookstore.
The Traveling Linguist
"When in Rome..." Get maximum value out of your travel dollars, Nothing beats being prepared and there's no experience like mixing with the locals. What better place to find the language travel resources than on a website frequented by linguists and the global linguistics community.
Translate any text or Web page directly from your desktop!
Lonely Planet Language Guides